⒈ 食物中夾雜著砂子,嚼起來(lái)牙齒不舒服。
英(of food)gritty;
⒉ 比喻言語(yǔ)粗鄙不堪入耳。
例虧你不怕牙磣!——《紅樓夢(mèng)》
英jarring;
⒈ 嚼到食物中所夾砂子而造成的不舒適感。
引老舍 《駱駝祥子》二二:“他買(mǎi)了十個(gè)煎包兒,里邊全是白菜幫子,外邊又‘皮’又‘牙磣’。”
⒉ 比喻言語(yǔ)粗鄙,使人不堪入耳。
引《紅樓夢(mèng)》第四六回:“好個(gè)沒(méi)臉的丫頭,虧你不怕牙磣!”
郭澄清 《大刀記》開(kāi)篇六:“把他填回去!這小子說(shuō)話太牙磣了!”
⒈ 咀嚼時(shí)遇有塵沙之類,致齒牙間感覺(jué)不舒服,稱為「牙磣」。
例如:「這飯吃著牙磣,也許有沙子罷?」
⒉ 言語(yǔ)粗鄙不堪入耳。
引《紅樓夢(mèng)·第四六回》:「好個(gè)沒(méi)臉的丫頭,虧你不怕牙磣。」
⒊ 因聲音尖厲難聽(tīng)而引起的感覺(jué)。如以尖釘劃玻璃而作聲,能令人身起寒栗。