⒈ 完全拘泥于原文字面的翻譯。
引茅盾 《復(fù)雜而緊張的生活、學(xué)習(xí)與斗爭(zhēng)》:“翻譯家們的幼稚,水平不高,經(jīng)驗(yàn)不足,自不待言,因而譯品中有錯(cuò)譯、誤譯、死譯等也不足為奇。”